耶 利 米 書 31:25
疲乏 5889 的人 5315 , # 3588 我使他飽飫 7301 , 8689 ; # 3605 愁煩 1669 , 8804 的人 5315 , 我使他知足 4390 , 8765 。 Jeremiah 31:25 For I have satiated 7301 , 8689 the weary 5889 soul 5315 , and I have replenished 4390 , 8765 every sorrowful 1669 , 8804 soul 5315 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #01669 的意思
a primitive root; TWOT - 392; v AV - sorrow 1, sorrowful 1, mourn 1; 3 1) (Qal) to become faint, languish
希伯來詞彙 #01669 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 88:9 Mine eye mourneth01669, 8804 by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee. 耶 利 米 書 31:12 Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow01669, 8800 any more at all. 耶 利 米 書 31:25 For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful01669, 8804 soul. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|